ちゃんとした話方しよう・・
昔、私の知り合いに単語だけで話す人がいてねー、当然ながら 動詞から始めて言ってしまうと
命令形になる と中学で習ったよね。
Go TimHorton's(TimHortonsへ言って来い、 Come Here(ここへ来い), Get me the pen(そのペンを取れ),・・・・・・etc あんた何様?って英語になっちゃう
すっごく失礼だから、絶対気をつけたほうが良いよって話があったんだけど、現在、職場で、そう言う話し方をする傾向のある人がいる。(カナダ人ではない)彼の英語はカタコトではない・・・そして、彼は大変、カナダ人(特に女子)から不人気
昨日その人から『Maki、 Come back Here』って言われたのね。 私は特に気にしなかったんだけど、これを聞いていた同僚が 『何で、あの人ってああいう言い方するの?!あんな言い方、ないよね・・・・』って眉をしかめたのね。他の人からも
『彼っていつも、ああいう言い方するよね話し方が嫌』って。
私はね、正直 『話す時のトーン』でニュアンスも変わるんじゃないか・・と思っていたんだけど、他の同僚からすると、関係ないらしいのね。
帰ってからマイケルにも聞いてみると、『Tony(お父さん)は命令形で話すけどね』
上司などでも、まず 『Come hereここへこい』とか『Come Back hereもどってこい』なんて 動詞から命令形で話す人には、いまの所 会ったことないそうです。大抵、呼び出されるときも 『Can You・・・』とか『Could you・・・』とか付く。あたしもそういえば 他の人からそういう言い方されたこと無いな
そう、本当に カタコト しか話せない人の英語なら、 みんな 分かってるから”許す” というか”理解してくれる”の。でも、日頃、普通に英語で日常会話が出来る人なら
『Maki Can you come Back here? 』 とか 『Could you come back?』とかちゃんと 付けるべきなのですねー それなりに働いている人ならどんなシチュエーションでも動詞から始めるべきではないのー。
それと、もうひとつ、私はね、仕事なんかでもキツイ言い方したりされたりって慣れてるんですけど。でも、カナダ人ってすっごい こういう部分Sensitive。あたしね、同じ人物から『頭使わなきゃ』みたいな言い方された事があって これ聞いてた同僚からはもう、彼 総スカンですわ ひどすぎる って
『あんなこと よく言わせておくね?!』ってあたしが珍しがられた。冗談にしても、気をつけなきゃいけないわ
なので、私は今 言い方一つで、大変な誤解と悪印象を与えかねないな と しみじみ感じ、他の同僚の話し方、一生懸命 観察しているところです
にほんブログ村