人気ブログランキング | 話題のタグを見る

タイタスのいるところ  London Ontario monyotitus.exblog.jp

オンタリオ州 ロンドンより。愛犬タイタスと一緒に16年を過ごし、タイタスは今は虹の橋の向こう。大好きなタイタスの思い出と新しいワンコDiegoのことなど


by monyo
カレンダー

 HOT とCOOL


暑い。。暑いねーーロンドンも、今日は暑かったあ・・・今週いっぱい 暑いらしい

 あたし夏嫌いなんだよね。ちょっと動くと、汗すぐかくし、ご飯食べてても汗かくし、水撒きしただけで汗かくし

 ( ̄□ ̄;)!!こ、これは・・・あたしがデブだから なんでしょうか?

 こんな、ほんのちょっとの運動で汗かくならさ、もっと新陳代謝ぐんぐんあがって汗だらだらになって、痩せてもいいんでないの?!

 そこんとこどうなってんのよ?え?あたし!



 さて、あたしのことはさておき、英語圏で生活するようになったら割りとすぐに、理解する HOT とCOOL の別の意味。
 
 暑い、熱い、辛い=HOTですが・・・・・イケてる女の人、イイ女 も イイ男も HOT っていうんだよね。 なので、She is so hot!! と言えば 彼女すごい、いい女 

 で、 寒い、冷たい 冷えてる= COOL ですが・・・・・これまた かっこいい! いいねー!なんてニュアンスも COOL!!

  049.gifCOOL これ実は大変便利な言葉なんだなあ。049.gif

 たとえばRayが、なんだか超かっこいいイーグルの写真を自分で撮って、見せてくれたとき、
 ただ一言 『COOL!!(かっこいいい!!)』で『でしょ?』と、気持ちは伝わるし。もっと他に何か言いたければ付け加えればよし
 
 例えば、パーティーの提案とか、『どう?』って聞かれたときとか、感想を求められている状況で
 『YES』とか『Sure』とか『Of coruse』 じゃなくても『Cool』でもいい。

 そして、誰かからコメントに困る話題を振られた時も

 沈黙後、ただ一言 『・・・・・・・・・COOL・・・・・』と言えば、あなたの微妙な心境は理解されるはずです。

 例えば今日も  
Ray 『暑い!暑いよ!冷房効いてないよ!あんまり暑いんでT-バック履いて抗議しようかな!』

       あたし『・・・・・・・・・・・・・・・・COOL・・・・・・・・・・・』

       Ray 『・・・・・・・・・・・・辞めたほうがいいな・・・・・・・・・・・』    

 この場合の COOL は 冷ややかに言うのがポイントです

でも、COOLって、ビジネス場面で使うような英語ではないし、どちらかと言うと若者用語ですからね(注)
ま、字から察して使おうってことよね

Commented by akosanpo at 2011-07-22 20:23
こっちの番組に「COOLJAPAN」ていうのがあって、外国人から見たかっこいい(と思われる)日本の文化を紹介してるんだ。HOTとCOOLの使いわけは、日本にいるとよくわからんなあ。どちらもほめ言葉だから使いすぎても失礼じゃないよね。便利。
Commented by monyo90 at 2011-07-23 09:02
akosanpoさん
COOLってほめ言葉っていうか、他にも、いいねー、とかOKとかの代わりにも使えるんだよ。このとき私の言ったCOOL は いいんじゃない? 的な意味だったんだけど。
あと、何かを提案されて、それに賛成するときに 『COOL!』とかも言う。GOOD とか OK とかいう頻度と同じくらい、色んなところでCOOL って言えるね。喧嘩して仲直りした時、So,,Are we cool? (じゃあ、俺達大丈夫だな?)なんて言っているドラマもあった
Commented at 2011-09-08 23:42 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
by monyo90 | 2011-07-20 12:14 | 英語事情 | Trackback | Comments(3)